ScrapboxAutoTrans Development Diary 2022-01-17
Incremental Static Regeneration
https://gyazo.com/6dc186055d1a7478fdc2b3d4322fe330
I'd like to see the trial and error of the development process reflected right away, but maybe even 60x60x24 once it's in stable operation.
Either way, it's a different cycle of translation, I feel.
Fixed a buggy 2-hop link.
I was trying to put in Google Analytics and realized I couldn't write raw HTML.
Is the linked JSON fetched beforehand?
https://gyazo.com/d06ac322e1ff1e63372dae3704d6568b
Maybe I'll map it to mem.nhiro.org or something.
smell of memo, memory, memex, mememt mori, etc.
I'm aiming for translations, but I think I need a list page first...
I don't use it because I'm annoyed by the pages it creates, but I'm thinking it would be good if a fixed URL could be opened and this look-back list would appear.
https://scrapbox.io/api/pages/nishio/search/titles?followingId=5a893319c2a2f300142bde60
Admin Menu
Recognize that the user is me and bring up a menu with this and that.
translation
The translated word text must be obtained by using the translated English string of the title as a key
Record the date and time of the translation
No need to retranslate if it hasn't been changed since the previous translation.
I don't think the trigger for translation should be access.
First, it needs to be translated in bulk, and if the title is not finalized, it won't even be accessed.
After that, retranslate once a day, updated in the last 24 hours
What should we do if we want to translate something that was poured in at an old date and time, like the Hatena Diary?
When you "retranslate those updated in the last 24 hours" above, do you check to see if those linked from there have already been translated?
2022-01-18
---
This page is auto-translated from /nishio/ScrapboxAutoTrans開発日記2022-01-17. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.